Press "Enter" to skip to content

Talányok és realitások Lőrincz Sarolta Aranka mesekönyvében

Póka Halas bácsi meséi. Saci és Öcsi Gondolatországban, szerzői kiadás, Ipolybalog, 2019

Napjainkban, amikor az az irodalomtörténész, aki évtizedeken át gyermekirodalmat tanított és színes borítójú mesekönyvet vesz ma a kezébe, mélyen elgondolkozik. A kérdés: Hová jutott korunk világa? Miért vált szinte harci eszközként gyermekeink, unokáink és dédunokáink korának mesekönyve? Miért kell a nagymama korú írónőknek tollal megküzdeni ifjú nemzedékeink tiszta, szép és erkölcsös jövőjéért? Szerzőnk mesekötete erre tesz ígéretet, megküzdve és eltávolodva a kütyüktől, a mai hamis gyermeknevelési ideológiáktól és a klímafélelemtől. Minden jóféle könyv szerzői ajánlással indul, ám itt a borító hátlapján Póka Halas bácsi mint mesemondó, szép ígérettel vezényli el az olvasókat saját világa alapján Gondolatországba: „Tudjátok, a gondolataitok valóra válnak majd, mert minden tett szülőanyja a gondolat.” A borító első oldalán pedig a folyóparton üldögélő mesemondónk két kiskamasz társaságában látható, akiket valójában az író-szerző másik fajta, talányos ajánlásából ismerünk meg: „Meséskönyvemet Franciskának és Misikének, két kisunokámnak ajánlom, valamint egy barátság emlékére.” (109. oldal) Tehát: művét a szerző a kiskamasz nemzedéknek ajánlja. Az emlékezés pedig bizonyára a Póka Halas bácsival való régi ismeretségből maradt meg. Ezt a talányt a kezdő, bevezető fejezet látszik igazolni, amely a könyv szerkezetében, majd sok-sok esemény sorozataként egy név nélküli folyó partján történik. Lehetett volna akár Ipolynak is nevezni. Az utazások és a cselekvések reális földrajzi helyszíne sincs meghatározva. Nem tudjuk, mely ország, mely vidékéről ajánlja mind az élő mesemondó, mind pedig a szerző a Gondolatországba való utazásokat. Reális utazást csak annyit találunk, hogy egy anya a Magas-Tátrában dolgozik. Tehát: meseszerzőnk olyan, ún. mű-mesekönyvet írt, amelyben több és többféle szál fut és fonódik össze: a kiskamaszok reális és meseszerhű élete; egy meg nem nevezett vándorló, ősi nép, nemzetség rejtett történelme. Szókincséből ilyen szavakat találunk: honfoglalók, Vének tanácsa, melynek fő tudósa a sámánokra emlékeztet, gödölye- és vaddisznótor (de hol van a torolt ló?); tűzugrás, tűzőrző lányok; sátor, de nem jurta, tornyos várak, táltos ló, igric, csodaszarvas, regös, boglár, tarsolylemez. Ez a szókincs a magyar nép ősi történelmét sejteti, de mégsem ugyanaz. Másrészt többször felleljük a kötelező mesevilági elemeket is a világmesékből és a varázsmesékből. A könyv cselekményvilágának ez is az egyik fő szála. Segítőtárs: Tima, a varázstündér és a főszereplő gyermekek: Saci, Zétény, Bendegúz. A folytatásos történelmi szálon reális magánéleti élményeket és vallomásokat találunk az emberiség gonoszságairól: háborúkat, hadiárvákat, üldöztetést, veréseket a börtönben, majd eljutunk az olvasásban egészen a mai környezetvédelemig. A gonosz meseszerű motívuma is megjelenik, melyben a boszorkányság legyőzése a tét. Ez ugyan népmesei elem, ám a könyvben összekapcsolódik a bibliai özönvízzel. A kereszténységből kölcsönzött IHS jel-motívum pedig gondolatban az ősnépek rovásírási kultúrájának keletkezésére utal. Kérdéseket vet fel e sorok írójának még egynéhány jelkép szerzői magyarázata az egyenlő szárú keresztről, a háromágú szeretetlángról és a négy mezőről. Csak sejtjük, hogy mindez a bibliai hitvilágnak a sajátos megidézése.

Visszatérve a mesekönyv elejéhez, természetesnek véljük, hogy a mesemondó bácsi világában a réges-rég keletkezett nemzetségi ragadványnevét igazolva jelenik meg a mélységes természetszeretet. Kiemelte benne a vízi világot. Főszereplő lény pedig a hal. Ez a valóságos élőlény a könyv második, didaktikai részében a szerző jóvoltából funkcionális és munkáltató szerepet nyer. Póka Halas bácsi pedig a kötet 105. oldalán bölcs mondataival búcsúzva kiballag a könyvből. A gondolatországi meséknek tehát vége, és a szerző ezután átmenetet képez a kötet második, munkafüzet jellegű, mintegy 15 oldalához. A kétoldalas reálmese fejezet címe: Saci az iskolában. A meglepetés visszaível a kezdeti fejezetek gyermekbemutatásaihoz. Megjelenik két külföldi gyerek, Tima, a tündérnevű lány és Bendegúz talányos beiratkozása magyar nyelvű iskolába. Itt látjuk először nyomtatásban a magyar szót mint jelzőt. Jó, ha visszaidézzük Tima, az apró tündérlány búcsúszavát, és újból elgondolkodunk rajta: „Álmaink és gondolataink mindig valóra válnak, de csak akkor, ha merünk álmodni és gondolkodni.” Várható, hogy a gyermek olvasó itt kérdezni fog: Ki és mi volt előbb? Az iskolás lány Tima, vagy a tündérlány Tima? Ki, mit mondott előbb, és mi a reális valóság?

Elérve olvasásunkban a 110. oldalt, immár harmadik ajánlást kapunk a szerzőtől: „Tanuljuk meg az ősmagyarok rovásírását, ha szeretünk gondolkodni.” Ehhez találunk is a kötetben megfelelő szakembereket és oda-vissza ábécét, leírást is. Ehhez társul a Póka Halas bácsi vízi- és halismeretével dúsított és gazdagított illusztrációs anyag. Zétényi Csukás László fotóművész járult hozzá különleges, víz alatti képeivel és Nagy Tivadar felszín feletti színes fényképfelvételeivel. A képeket funkcionális, didaktikai és írásbeli feladatok kísérik az olvasó számára.

A könyv illusztrációs, egyéb és különféle ágai még: a szerző cselekményekre, helyszínekre és személyi megjelenésre utaló ceruzarajzai, a gyermekirodalmi mondókák, az igricénekek és a kiemelt betűtípusok. Ajánljuk ezt a vegyes műfajú mesekönyvet az érdeklődő, nagyon sokféle ismeretanyagot kedvelő és befogadó gyermekeknek és szüleiknek, akik majd segítenek értelmezni Gondolatország gazdag mesevilágát.

%d bloggers like this: